BBH Chapter 35 · Hithpael Weak Verbs
Classify each Hithpael verb as R (Reflexive), Re (Reciprocal), I (Intensive/Iterative), or SA (Simple Action). All forms use weak roots. Type your answer, then click ▶ Answer to check.
| Code | Function | Diagnostic question |
|---|---|---|
| R | Reflexive | Is the subject doing the action to or for itself? (Subject = object) |
| Re | Reciprocal | Are multiple subjects acting on one another mutually? |
| I | Intensive/Iterative | Is the action repeated, habitual, or intensified? |
| SA | Simple Action | Is the Hithpael the primary lexical form with no Qal/Piel reflexive force visible? |
| # | Hebrew | Conjugation | Root | Ref | Gloss | Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | הִתְגַּלָּה | Perfect 3ms | גלה | Gen 35:7 | "God revealed himself" | ||
| R — Reflexive · Root: גלה (III-ה) · God revealed himself — subject is both agent and recipient; III-ה: perfect ends in Qamets + ה | |||||||
| 2 | הִשְׁתַּחֲוָה | Perfect 3ms | שׁחה | Gen 22:5 | "we will worship / bow down" | ||
| R — Reflexive · Root: שׁחה (sibilant metathesis + III-ה) · Bowing = acting on one's own body in submission; הִתְ + שׁ → הִשְׁתְּ | |||||||
| 3 | הִתְהַלֵּל | Perfect 3ms | הלל | Jer 9:23 | "let him not boast" | ||
| R — Reflexive · Root: הלל (geminate) · Boasting = directing praise toward oneself; הִתְ prefix + Dagesh in R2/R3 (לּ) | |||||||
| 4 | הִתְפַּלֵּל | Perfect 3ms | פלל | Gen 20:7 | "he prayed" | ||
| SA — Simple Action · Root: פלל · Prayer became the fixed lexical meaning of this Hithpael; the original reflexive force ("plead one's own case") has lexicalized into a simple action term | |||||||
| 5 | הִתְעַנָּה | Perfect 3ms | ענה | Ezr 8:21 | "we afflicted ourselves / fasted" | ||
| R — Reflexive · Root: ענה (III-ה) · "We afflicted ourselves" — the subject enacts deprivation upon itself (fasting, mourning); III-ה: הִתְ + Dagesh in R2 (נּ) + Qamets + ה | |||||||
| 6 | יִתְגַּלֶּה | Imperfect 3ms | גלה | — | "he will reveal himself / it will be revealed" | ||
| R — Reflexive · Root: גלה (III-ה) · Subject is both agent and recipient; III-ה imperfect: Seghol + ה ending (יִתְגַּלֶּה) | |||||||
| 7 | יִשְׁתַּחֲוֶה | Imperfect 3ms | שׁחה | — | "he will bow down" | ||
| R — Reflexive · Root: שׁחה (sibilant + III-ה) · Self-directed act of submission; imperfect: יִשְׁתַּ– prefix with III-ה ending (יִשְׁתַּחֲוֶה) | |||||||
| 8 | יִתְהַלֵּל | Imperfect 3ms | הלל | Jer 9:23 | "let him boast" | ||
| R — Reflexive · Root: הלל (geminate) · Subject directs praise to itself; יִתְ– prefix + Dagesh in R2/R3 (לּ) | |||||||
| 9 | יִתְפַּלֵּל | Imperfect 3ms | פלל | — | "he will pray" | ||
| SA — Simple Action · Root: פלל · Prayer as the standard lexicalized meaning of this Hithpael form | |||||||
| 10 | וַיִּתְגַּל | Wayyiqtol 3ms | גלה | Gen 9:21 | "he uncovered himself" | ||
| R — Reflexive · Root: גלה (III-ה) · Noah acted upon his own body; wayyiqtol apocopation: ה dropped (וַיִּתְגַּל not *וַיִּתְגַּלֶּה) | |||||||
| 11 | וַיִּשְׁתַּחוּ | Wayyiqtol 3ms | שׁחה | Gen 22:5 | "and he bowed down" | ||
| R — Reflexive · Root: שׁחה (sibilant + III-ה) · Self-directed prostration; wayyiqtol apocopation: ה dropped (וַיִּשְׁתַּחוּ) | |||||||
| 12 | וַיִּתְפַּלֵּל | Wayyiqtol 3ms | פלל | Gen 20:17 | "Abraham prayed" | ||
| SA — Simple Action · Root: פלל · "Abraham prayed" — the primary meaning of this Hithpael; no reflexive force perceived by native readers | |||||||
| 13 | הִתְנַבֵּא | Perfect 3ms | נבא | 1 Sam 10:10 | "he prophesied" | ||
| SA — Simple Action · Root: נבא (I-nun) · The Hithpael of נבא is the primary form for prophesying in Biblical Hebrew; I-nun: nun is retained in Hithpael (unlike Hiphil) | |||||||
| 14 | הִתְחַזֵּק | Perfect 3ms | חזק | 2 Sam 10:12 | "take courage! / be strong!" | ||
| R — Reflexive (Estimative) · Root: חזק · "Strengthen yourself / take courage" — subject applies strength to itself; a reflexive-estimative: present yourself as strong | |||||||
| 15 | הִתְנַחֵם | Perfect 3ms | נחם | Gen 24:67 | "Isaac was comforted" | ||
| R — Reflexive (shading to passive-like) · Root: נחם · "Was comforted" — subject receives the state inwardly; the Hithpael's reflexive force shades into a passive-like reading here | |||||||
| 16 | הִתְבָּרֵךְ | Perfect 3ms | ברך | Gen 22:18 | "all nations will bless themselves" | ||
| R — Reflexive · Root: ברך · Nations enacting blessing for/upon themselves; the Abrahamic promise formula (Gen 12:3; 22:18) — reflexive or passive-like reading are both debated | |||||||
| 17 | הִצְטַדֵּק | Perfect 3ms | צדק | — | "he justified himself" | ||
| R — Reflexive · Root: צדק (sibilant צ: הִתְ + צ → הִצְטְ) · Subject claims righteousness for itself; self-justification often carries a negative connotation in OT context | |||||||
| 18 | הִתְרַגֵּז | Perfect 3ms | רגז | — | "he trembled / was agitated" | ||
| I — Intensive/Iterative · Root: רגז · Trembling = repeated, intense inner agitation; the body's ongoing shaking response captured by the Hithpael's iterative force | |||||||
| 19 | הִתְחַנֵּן | Perfect 3ms | חנן | — | "he pleaded for mercy / implored" | ||
| I — Intensive/Iterative · Root: חנן (I-guttural) · Pleading = repeated, urgent supplication; the iterative force captures the intensity of the appeal for grace | |||||||
| 20 | הִתְנַהֵג | Perfect 3ms | נהג | — | "he conducted himself / behaved" | ||
| R — Reflexive · Root: נהג · "Conducted himself" = directed his own behavior; subject governs itself — classic reflexive with subject as its own object | |||||||